M. Lin: Cela fait longtemps que l'on ne s'est pas vu, M. Wang.
M. Wang: Cela fait longtemps que l'on ne s'est pas vu. Il fait pas mal beau aujourd'hui.
M. Lin: Pas mal. Le temps est magnfique. Etes-vous occup*?
M. Wang: : Ca va. Je ne suis pas trop occup*.
M. Lin: Asseyez-vous, je vous en prie. Voulez-vous du th*?
M. Wang: Oui, merci (oui, s'il vous plaît).
M. Lin: De rien.
M. Wang: Bonsoir, M. Lin.
Mr. Lin: Bonsoir. Dites bonjour * votre femme de ma part.
M. Wang: Merci. Au revoir.
:
N : 1)jour ; 2) ciel
:
N : air ; gaz ; souffle
:
SV : pas mal ; bien
():
¡RAV : non ; ne...pas (forme négative)
:
SV : faux
:
moyen ; O.K.,
:
A : encore
:
A : trop
:
N : madame (* mettre avant le prénom de son conjoint )
:
:
A : s'il vous plaît; je vous en prie
:
V : s'asseoir
:
IE : boire du th*
:
V : boire
:
N : th*
:
V : merci
:
P : particule qui indique une possession
:
IE : de rien ; il n'y a pas de quoi ; bienvenu
:
N : invit*
:
IE : 1)bonsoir ; 2) bonne nuit
:1) N: nuit ;2) SV : être tard
:
SV : 1)être en sécurit*; 2) être paisible et calme; 3) être serein
:
IE : saluer
:
V : demander
S | Neg. | (SV) V |
---|---|---|
.
. . . |
||
Note :
""
est placé avant le verbe pour formuler la forme negative, par exemple
,
,
ou avant le SV , comme
,
,
.
En chinois, le mot "aujourd'hui" ;
()
est toujours plac* au début d'une phrase.
"" Une "particule". Dans cette laçon, cette particule est ajoutée avant un nom ou un pronom afin de former la forme possessive. Par exemple, (ma femme ). Toutefois, cette particule peut aussi parfois être omise. = .
. | Bien. Bon. |
. | Pas mal. |
. | Bonjour. |
. | Très bien. Très bon. Magnifique. |
. | Pas mal. |
. | Je vais bien. |
. | Le temps est magnifique. Il fait très beau. |
. | Le temps est magnifique aujourd'hui. |
occupé | |
. | Ne pas être occup*. |
. | Très occup*. |
. | Ne pas être trop occup*. |
. | Je suis très occup*. |
. | Je ne suis pas trop occup*. |
. | Je suis très occup* aujourd'hui. |
. | Je ne suis pas trop occup* aujourd'hui. |
. | Assieds-toi. Asseyez-vous. S'assoire. |
. | Asseyez-vous, je vous en prie. |
. | Asseyez-vous, je vous en prie. |
. | Je n'ai pas besoin de m'assoire. |
th* | |
. | Buvez du th*. |
. | Buvez du th*, s'il vous plaît. |
. | Votre th*. |
Buvez du th*, s'il vous plaît. | |
. | Je ne bois pas de th*. |
. | Au revoir. |
. | Cela fait longtemps que l'on ne s'est pas vu. |
trop | |
. | Etre très occup*. |
1) épouse, marie; 2) madame | |
mon épouse | |
Ton épouse. | |
Mme. Wang | |
Mon épouse. | |
. | Dites bonjour * Mme Lin de ma part. |
. | 1) Bonjour; 2) être tôt |
. | Bonjour. |
. | Bonjour. |
. | Au revoir. |
. | Merci. |
(). | Je vous remercie. |
. | De rien. |